Фильм «Чип и Дейл спешат на помощь» прославился не только отношениями Гаечки и Вжика, но и огромным количеством пасхалок. Интернет уже начали заполнять тексты и видео, которые пытаются поймать все отсылки, но все они допускают большую ошибку — сваливают всё в одну кучу. На самом деле в «Чипе и Дейле» аж одиннадцать видов референсов, и отсылки — лишь один из них. Мы решили использовать этот киношанс, чтобы получше разобраться этом виде искусства.
Общая классификация
Для начала разберёмся, что вообще такое референсы. Проще всего сформулировать так: элементы фильма, сделанные «для своих». Это то, что заметят только те, кто сможет их узнать. Остальные же не придадут этому никакого значения, просто потому что им это не знакомо. В целом референсы служат лёгким способом вызвать у зрителя всплеск допамина, ведь он узнал и заметил то, что узнают и заметят не все. Поэтому отсылки, пасхалки и т.д. сейчас пихают все и везде, а Marvel основывают на этом приёме целые сериалы и фильмы.
Отсылка
Само название «отсылка» ссылается на ссылки внизу страниц, которые призывали вас отправиться в конец книги или куда-то ещё, чтобы узнать больше информации. То есть формально отсылка — это упоминание чего-либо из другого произведения. Речь только об упоминании, потому что если персонаж появился в кадре, это уже камео (но о них позже). Если держать эту формулировку в голове, то сразу станет понятно, что в «Чипе и Дейле» не так-то много отсылок.
Например, в сцене в полицейском участке, когда был задержан один из пособников главного злодея, тот возмущается, что его арестовали, а вот Джека Скеллингтона нет. Речь, если вы вдруг не узнали, о главном герое «Кошмара перед Рождеством», который, оказывается, отмывает деньги с помощью благотворительных фондов. Сам Джек в фильме не появился, но его упомянули — вот вам и отсылка.
Также к отсылкам относятся косплееры в костюмах известных персонажей, которых можно заметить на конвенции с Уродливым Соником. Сами персонажи не появлялись в кадре, но их визуально упомянули.
Пасхалка
В английском пасхалки, если переводить дословно, называются «пасхальными яйцами» — это отсылка (терминология идеально подходит) к традиции, когда на Пасху прятали шоколадные яйца, а потом отправляли детей на их поиски. То есть пасхалки — это то, что нужно разглядывать и про что нужно знать, чтобы заметить. Вся суть традиции с яйцами — усердные поиски, так что если референс легко заметить, это точно не пасхалка.
В качестве примера приведём коричневого пса породы бладхаунд, который прячется на заднем плане на кадре выше. Это пасхалка для американских бумеров, потому что перед вами Макграфф — полицейская собака, которую придумали для социальной рекламы в 80-х годах. Если вы её не смотрели, то точно не заметите на заднем плане и не будете знать, что это не просто нарисованная собака для массовки.
Также к пасхалкам можно отнести стенд с видеоиграми, который ненадолго появляется в кадре. Если вы не знаете тайтлы вроде Untitled Goose Game и Inside, то для вас это обычные, ничего не значащие картинки.
Камео
В обычном кино камео — появление актёра или актрисы в роли себя или в образе одной из старых ролей. Самый известный пример — Стэн Ли в фильмах Marvel. Камео в привычном смысле в «Чипе и Дейле» не так много — например, Сет Роген, который озвучивает приспешника злодея, в какой-то момент встречает Пумбу из «Короля льва», Богомола из «Кунг-фу панды» и Б.О.Б.а из «Монстров против пришельцев». Всех их озвучивал тот же Сет Роген, так что перед нами — его звуковое камео.
Метакамео
Если вы встретите Леонардо ДиКаприо на улице — это не будет камео. Точно так же, если бы вы существовали внутри «Чипа и Дейла», для вас встреча с Люмьером из «Красавицы и Чудовища» не была бы камео (как и для Дейла). Но если пришельцы, которые смотрят телешоу про вас в рамках проекта «Планета Земля», увидят, как вы встретили на улице того чувака из «Титаника», для них это будет камео. Фишка в том, что в альтернативном мире «Чипа и Дейла» люди сосуществуют с мультяшками, но те всё равно снимались в тех же фильмах, что и в реальном мире. Из-за этой мета-путаницы сложно называть такие референсы камео, так что назовём их метакамео.
Например, появление Рэнди Марша из «Южного парка» на заднем плане — его метакамео, потому что он в старом знакомом (нам) образе. Но тогда получается, что сами Чип и Дейл — тоже камео? А появление мультяшек на всяких билбордах? Кажется, для этого нужны отдельные мини-группы.
Макрокамео
Сюда поместим персонажей, чьи метакамео разрослись до полноценной роли. В список входят: Чип, Дейл, Люмьер, Тигра, Уродливый Соник, Питер Пэн, Вжик, Гаечка и Рокфор. Тут всё просто, так что не будем задерживаться.
Микрокамео
Тут речь о персонажах, которые появились либо на размытом заднем плане, либо на билбордах чуть ли не в каждом втором кадре. Разглядеть их иногда сложно, но формально — это те же самые персонажи, только в новых ипостасях: Добби из «Гарри Поттера» стал моделью, Баттхэд — сенатором, Джонни Браво открыл свой фитнес и т.д.
Оммаж
Этот вид референсов произошёл от французского hommage, что переводится как «дань уважения». Под оммажем в кино обычно подразумевают осознанное и позитивное подражание другим фильмам, эпохам или даже целым жанрам, чтобы «кинуть респект».
Сам фильм «Чип и Дейл спешат на помощь» — это оммаж оригинальному мультсериалу. Также ближе к концу есть сцена, в которой трансформированный главный злодей рычит, как динозавр, а перед ним падает чёрный транспарант с красным текстом — это оммаж на сцену из «Парка Юрского периода». А сцена боя полицейской с пластилином шефом полна оммажей на Т-1000 из второго «Терминатора».
Аллюзия
Вспоминаем школьный курс литературных приёмов: аллюзия — это намёки на что-то общеизвестное вроде произведений, фактов и т.д. Для создателей «Чипа и Дейла» это хитрый лайфхак: если они не могут получить права на появление конкретного персонажа, в фильм можно включить аллюзию на него и никто не сможет обратиться в суд. Аллюзии, кстати, иногда бывают неумышленными, но это уже другой разговор.
В качестве примера хорошо подходит белый медведь, второй приспешник главного злодея. В целом он — аллюзия на криповую раннюю CGI-графику начала 2000 годов. Тогда же вышел фильм «Полярный экспресс», в котором как раз был похожий мишка. А ещё на нём можно заметить рождественский жилет, что делает персонажа аллюзией на белых медведей из рекламы Coca Cola.
Мегареференс
В попытках понять референсы в «Чипе и Дейле» мы заметили кое-что любопытное. Давайте объясним на примере: рекламе Gucci с Добби из «Гарри Поттера». Понятно, что перед нами камео Добби. Но формально это ещё и отсылка к Gucci, существующей и известной компании. А вся шутка с рекламным постером — аллюзия на то, как мультяшек заставляли рекламировать реальные продукты в «Космическом Джеме».
Ещё пример — фильм «Бэтмен против Инопланетянина»: тут два понятно каких камео и аллюзия на фильм «Бэтмен против Супермена». И таких случаев, когда в одной сущности прячется несколько видов референсов на разные штуки, в «Чипе и Дейле» немало. Мы решили назвать их мегареференсами, потому что случай редкий и любопытный.
Корзина с яйцами
Рядом с мегареференсами стоит парочка «корзинок с яйцами» — так мы назвали кадры, которые практически полностью забиты референсами. Собственно, вот пример, по которому сразу понятно, о чём мы.
Ближе к концу фильма есть сцена с толпой бутлег-мультяшек, которых освободили из плена. Прикол в том, что каждый персонаж здесь — мегареференс: камео героя, которого «спиратили», и отсылка к герою, под которого был закос. Так что тут корзинка не с яйцами, а с мегаяйцами.
Детали
Напоследок коротко про вид референсов, который выделяется на фоне остальных. Речь о мелких деталях, спрятанных на заднем фоне или в диалогах, которые работают на «последовательность» фильма. Формально это отсылки на самих себя. Например, в начале фильма Дейл рассказывает Чипу, что любит людские вещи, потому что они лучше «бурундучьих», потом мы заглядываем к ему домой, а он живёт в огромном здании явно не по размеру.
Так, а к чему это мы тут надушнили на отсылки? Не просто же так тут целый словарь получился? Зато по нему прекрасно видно, насколько сложна «индустрия» референсов, которая сейчас царит в поп-культуре. И как её можно абьюзить — будь то во благо или же во зло. И почему никто и никогда не узнает, сколько на самом деле отсылок в «Чипе и Дейле».