К многострадальной адаптации прекрасного во всех отношениях мультсериала о повелителе стихий добавилась ещё одна — сериал от Netflix «Аватар: Легенда об Аанге» (Avatar: The Last Airbender) режиссёра Элберта Кима. В нём плохо всё: начиная от каста и переработанного вусмерть сюжета до ужасной графики и бездарной игры актёров. Вопросы «зачем» и «почему так» сыпятся со всех сторон, а потому получать удовольствие от возвращения любимых героев не выходит. В этой статье попробуем ответить на все эти вопросы и расскажем, почему экранизациям «Аватара» так не везёт.
Шьямалан наступает
В 2005 году мир впервые увидел мультсериал «Аватар: Легенда об Аанге» от Майкла Димартино и Брайана Кониецко. В вымышленном мире, вдохновлённом азиатской культурой, люди управляют четырьмя стихиями: водой, огнём, воздухом и землёй. В центре сюжета приключения мальчика Аанга — Аватара, последнего мага воздуха, которому подвластны все четыре элемента. Вместе с друзьями он должен победить лорда огня Озая, чтобы положить конец столетней войне против магов других стихий.
Мультсериал завоевал множество наград и собрал вокруг себя большую фанатскую базу. Оно и понятно: проект сочетал в себе всё, что нужно для успеха: продуманное устройство мира, необычные локации, духов, магию, азиатскую культуру, живой искромётный юмор, глубокие философские рассуждения, драму и довольно простую анимацию, которая легко воспринималась и приятно смотрелась. Проект был настолько полноценным, что ругать его было не за что, и в продолжении он не нуждался. И хотя позже появилась «Легенда о Корре» (в будущем, кстати, будут ещё спин-оффы) и такой же эффектной назвать её было трудно, новый Аватар тоже зацепил зрителя, несмотря на жёсткий и взрывной характер героини, периодически возникающую плохую компьютерную графику и сместившийся в будущее лор.
Но в наше время адаптации достойных проектов всё равно появляются, хотим мы этого или нет. Так, в 2010 году свет увидел «Повелитель стихий» М. Найта Шьямалана. На фоне сравнительно удачных фильмов о Скуби-Ду и коте Гарфилде, адаптировавших популярные мультсериалы, «Повелитель» был многократно обруган фанатами за расизм, плохой каст, отсутствие сюжетных арок персонажей, мрачную режиссуру и даже музыку. Поклонники оригинального тайтла все как один твердили, что фильм позорит первоисточник, а низкие рейтинги (всего 5% на Rotten Tomatoes) cделали его самым неудачным проектом Nickelodeon Movies. О продолжении не могло быть и речи — адаптация приключений Аанга и его друзей была отложена в долгий ящик.
Они снова сделали это
Новая экранизация попыталась объединить в одну несколько сюжетных линий, которые в мультсериале были разбросаны по десяткам эпизодов. Стоит ли говорить, сколько деталей, важных для логичного и плавного развития персонажей, было утеряно, сколько интересных эпизодов сжато с неминуемой потерей смысла (а иногда и просто выкинуто, чтобы влезть в хронометраж). Так, например, за одну серию Аанг пробудился от столетнего сна, познакомился с Катарой и Соккой, узнал о войне с магами огня, попал в плен и подрался с Зуко на корабле, а на дворе всё ещё утро! В этом же эпизоде он прилетел в уничтоженное племя воздуха всего за пару часов, тогда как в мультсериале полёт на Аппе занимал несколько эпизодов, за которые герои успели познакомиться поближе.
В адаптации эффект от потери Аанга теряется: в оригинальном тайтле он не знал, что все маги воздуха уничтожены, и приезд в разрушенное племя произвёл эффект разорвавшейся бомбы. Боль от утраты Аватара родных ему людей остро ощущалась, а в сериале казалось, что ему в общем-то всё равно: о нападении на племя ему уже рассказали, и Аанг просто прогулялся по руинам, где нашёл жутко анимированного Момо. Никакого эффекта, никаких эмоций, наталкивающих на размышления — ничего.
Дружба и особая связь с Катарой во временной линии сериала образовалась часов за 12. На этом фоне её искренняя жертвенная поддержка выглядит как минимум странно. Вспомните, как много времени в мультсериале заняло узнавание друг друга и осознание своих чувств. А тут за восемь серий они обрели крепкую дружбу, а Сокка двух девушек успел поменять.
Попытка вместить в небольшое количество серий полноценные глубокие линии выглядит как грубая нарезка лучших эпизодов из оригинального проекта. Из-за этого воительницы Киоши с одноимённого острова выглядят не сильными солдатами, а странной пародией на танцовщиц с веерами (сцена с боевыми тренировками именно так и выглядела). Приключения во втором по величине городе в царстве Земли Омашу с политическими интригами и переосмыслением значения войны Аватаром стали сумбурной историей о подростках-революционерах в театральных костюмах. Печальная история о хранителе сожжённого леса и пропавших в мире духов людях смешали с посещением Аангом храма аватара Року. Этот микс не даёт полноценно раскрыть ни одну линию, не позволяет расслабиться и получать удовольствие от сильных сцен. Постоянная эмоциональная подпитка надоедает, а потому сюжет теряет вкус и к самым сильным финальным сериям с жертвой принцессы Северного полюса Юи, становится просто наплевать на происходящее.
Каст в сериале — отдельная проблема, ведь практически никто не соответствует персонажам. В Юи нет хрупкости и мягкости, у Аро отсутствует добродушность и весёлость, да и эмоции в целом, а Сокка, из-за желания авторов убрать его шутливую слегка сескистскую часть, превратился не в забавного персонажа, а в токсичного и неприятного парня с плохой актёрской игрой. Однако на фоне фильма Шьямалана новый Аанг, лорд огня Озай, Катара и Зуко больше подходят на роли этнической принадлежностью, да и играют отлично.
Проблемы адаптаций
Так почему же мультсериал «Аватар: Легенда об Аанге» никак не получит достойную экранизацию? Театральность, нацеленные на детей гиперболизированные шутки, яркие реакции персонажей — всё это отлично выглядит в анимации, но плохо перекладывается на фильм или сериал, если его пытаются сделать серьёзным и глубокомысленным. По этой причине, например, «One Piece. Большой Куш» — адаптация популярного аниме от Netflix, получилась. Авторы сделали театральность главной фишкой и не пытались усидеть на двух стульях.
Сложно перенести «Аватара» на экран и из-за обширного лора, глубокого сюжета, слишком большого количества параллельных линий и персонажей, которых нельзя выкинуть без потери смыслов. Они, так или иначе, влияют на восприятие Аангом мира и его финального решения. Как говорится, из песни слов не выкинешь, вот и с «Легендой об Аанге» этого делать нельзя. Хотя, очевидно, огромный лор на экран не перенесёшь (но смог же как-то Питер Джексон с «Властелином колец»!).
Немаловажная вещь — драки. И не просто махи руками и ногами в стиле Джона Уика, а настоящие восточные техники, да ещё и с использованием стихий. Ещё в мультсериале персонажами неоднократно подчёркивалась важность и сложность управления силой: от дыхания огня Зуко, молний Азулы и управления металлом Тоф до более простых водных приёмов Катары. А в сериале, надо же, так просто научиться водяным хлыстам по старому свитку и стать наставником за каких-то восемь серий! Создатели подарили Катаре вместо изматывающих длительных тренировок, показывающих её упёртый характер и стойкость, имбовые силы и способности. Таким образом женская сила в «Аватаре» заключается в желании подраться с мужчинами и настоять на своём, а не на стойкости характера и волевых решениях тех же войнов Киоши.
Сериал «Аватар: Легенда об Аанге» оказался очередным провалом. Не хуже фильма Шьямалана, но напрасно попытавшимся уместить в восемь серий как можно больше ярких событий и персонажей и как можно меньше побочных линий, важных для сюжета. Увы, адаптациям потрясающего мультсериала всё ещё не везёт. Но фанаты One Piece дождались, и мы дождёмся, верно?