Для некоторых субтитры — это возможность смотреть сериалы и фильмы в оригинале, наслаждаясь голосами любимых актёров. Однако недавнее исследование показало, что многие американцы точно так же регулярно включают субтитры. Объясняют они это тем, что разобрать речь актёров бывает довольно сложно.

Компания Preply провела опрос среди 1200 зрителей из США. Из основных результатов они выделили следующие:
- 50% американцев большую часть времени смотрят сериалы/фильмы с субтитрами;
- 55% отмечают, что в сериалах и фильмах стало труднее слышать диалоги;
- 57% смотрят контент вне дома (а из зумеров — аж 74%).
Опрошенные также рассказали, зачем обычно включают субтитры. Среди частых ответов:
- непонятные акценты;
- не хотят тревожить соседей по квартире, так что включают на низкую громкость, но с субтитрами;
- одновременно с просмотром делают другие дела, а субтитры помогают следить за сюжетом;
- для изучения нового языка.

Среди сериалов, на которых американцы чаще всего включают субтитры: «Острые козырьки», «Девчонки из Дерри», «Игра престолов», «Чужестранка», «Аббатство Даунтон».

Кроме этого, люди выделили актёров, которых им сложнее всего понимать:
- Том Харди
- София Вергара
- Арнольд Шварценеггер
- Шон Коннери
- Джонни Депп
- Джеки Чан
- Оззи Осборн
- Бенедикт Камбербэтч
- Майкл Кейн
- Джеймс Макэвой
26% опрошенных считают, что в кинотеатрах должна быть возможность просмотра фильма с субтитрами. Большая часть людей уверена, что субтитры не отвлекают, а помогают лучше вникнуть в сюжет. А вам что больше нравится — озвучка или субтитры? Или, может, есть актёр, которого вы ни за что не сможете понять без помощи?