Интервью с актрисой озвучки Вайолет Эвергарден Маргаритой Ивановой

Сабина Найко

Новый и последний фильм во франшизе «Вайолет Эвергарден. Фильм» (Violet Evergarden: The Movie) вышел на экраны 15 апреля. Его дубляжом занималась студия Reanimedia, известная работами над «Евангелионом», «Гуррен-Лаганном», фильмами Макото Синкая и другими аниме, которые вышли в России. В честь этого наш внештатный автор Сабина Найко поговорила с актрисой озвучки самой Вайолет — Маргаритой Ивановой.

Франшиза «Вайолет Эвергарден» началась с одноимённого сериала в 2018 году. Молодая девушка Вайолет возвращается с войны. После серьёзных увечий, оставивших её без рук и разлучивших с возлюбленным, она не может адаптироваться к мирной жизни. Благодаря товарищу она устраивается работать «почтовой куклой», то есть психологом и по совместительству автором писем. Среди населения до сих пор множество неграмотных, поэтому Вайолет буквально становится посредником между людскими сердцами, позволяя им выражать свои чувства. Так, сдержанная и безэмоциональная Вайолет обретает друзей и наконец разбирается в себе и своём прошлом.

О работе над фильмом

— Ранее ты уже озвучивала Вайолет. Что изменилось в ней в новом фильме и что ты об этом думаешь?

— Новый фильм посвящён Вайолет в полном объёме, он раскрывает её внутреннюю драму и историю. Эта девушка выросла на войне, где смерть — норма и обыденность, а не набор букв. И вот этот ребёнок, который вместо детского сада рос в военных условиях, убивал и побеждал, вдруг оказывается в мирной жизни, совершенно не понимая ничего.

Кадр из аниме / «Ракета Релизинг»

Вайолет — немногословная девушка-солдат, лишённая поля боя и своего боевого «товарища», единственного близкого человека Майора. Теперь у неё нет иного смысла жизни, но она начинает его искать, зацепившись за последние слова Майора: «Я люблю тебя». Вайолет, которую воспитали война, смерть и убийства, не понимает, что значит эта любовь.

Для решения этой загадки она начинает работать самопишущей куклой (психологом, который умеет на бумаге донести чувства людей). Вайолет проходит путь от полного непонимания элементарных вещей до самого крутого психолога в своей стране. В первом фильме мы видим историю одной девочки, а во втором — раскрывается сама Вайолет и её личная драма.

— Что роль Вайолет для тебя: зона комфорта или актёрский вызов?

— Скорее, вызов. Делать «роботов», то есть, безэмоциональных, холодных, собранных персонажей — это не совсем моя органика. Я, наоборот, очень эмоциональный человек, как говорит мой режиссёр в театре: «Рита , ну 35 эмоций в одной фразе! Что ты творишь!»

— А что нового в плане озвучки ты открыла для себя при работе над Вайолет?

— Мы как раз пытались мою эмоциональность закрыть собранностью Вайолет. Я восхищаюсь такими людьми, как она: структурными, аккуратными, спокойными, чёткими. Это мне бы у неё поучиться.

Кадр из аниме / «Ракета Релизинг»

— Кто, если не Вайолет, тебя привлекает из персонажей в плане актёрской игры?

— Не могу так сказать конкретно. Я бы хотела поэкспериментировать, мне нравится брать неожиданные и несвойственные роли. А вообще, самое важное процесс, хорошая команда, как у нас в «Реанимедии».

— Назови три причины, почему фильм обязательно нужно посмотреть.

— Если вы засомневались, что любовь есть, то спешите на фильм. Если никак не можете определиться между пятью девушками тоже. Ну и, конечно, если думаете, что вы несчастны и ничего не может помочь.

Об аниме в целом

— Ты смотрела аниме до попадания в «Реанимедию»?

— До попадания в «Реанимедию» я очень мало знала про аниме, но это мне никак не помешало. Я актриса, мне интересны роли, творческий процесс, а аниме это достойнейший материал, над которым увлекательно работать.

В театре уже лет 50 кризис с материалом, ставят уже по десятому кругу одно и тоже, потому что нового материала нет. Аниме наполнено мыслями, философией, так что считайте, что это была любовь с первого взгляда.

Кадр из аниме / «Ракета Релизинг»

О «Евангелионе»

— В Японии уже месяц идёт последний ребилд «Евангелиона». Хотела бы ты снова озвучивать Аянами Рэй, если фильм доберётся до России?

— Да, но пока об этом очень рано говорить.

— Важный вопрос: Аска или Рэй?

— Рэй! Но быть Аской — неплохо.

Об аниме в России

— Что самое сложное, на твой взгляд, в озвучке аниме?

— Найти образ, зёрнышко роли. От него рождается речевая характеристика, которая нужна, чтобы построить логику персонажа. С этим мне помогает наш режиссёр Александр Фильченко — он думает за нас всех, видит картину в целом.

— В последнее время в кино стало выходить много аниме. Что думаешь об этом?

— Я рада этому факту! Это повышает зрительскую аудиторию. Аниме достойно того, чтобы о нём больше узнавали. Мне уже давно наскучили глупые голливудские блокбастеры.

— Были ли какие-то сложности при озвучке в текущих реалиях пандемии?

— У меня как раз случился большой перерыв на это время. Период был тяжёлый во многих смыслах. Тем радостнее было оказаться в кинотеатре и представить новый фильм, вспоминая прошлый год, когда в это время мы боязливо передвигались до магазина и обратно. Надеюсь, скоро эти невзгоды забудутся.

Меньше знаешь — крепче спишь.

Понятно